Translation of "correre questo" in English


How to use "correre questo" in sentences:

Cosa fa Paddy per lei da spingerla a correre questo rischio?
What does Paddy do for you for you to take this risk?
Puoi permetterti di correre questo rischio?
Can you afford to take the risk?
Ed io non posso correre questo rischio.
And I can't take that chance.
Vuoi davvero correre questo rischio con le radiazioni?
Do you really feel like taking chances with radiation?
Credi in me al punto di correre questo rischio?
You believe in me enough to take such a chance?
Volete correre questo rischio, o stare con me e invocare la legge?
Will thee risk that, or stand with me and invoke the law?
Ma se siamo disposti a correre questo rischio per aiutare il capitano...
But if we're willing to take that risk in order to help the Captain...
Io non posso correre questo rischio, ora ho una bambina.
Well, I can't take that chance, not now, not with the baby.
Sì, potresti romperti il collo, ma posso correre questo rischio.
You could break your neck. It's a risk I'm willing to take.
Non sono disposto a correre questo rischio.
That's not a risk I'm willing to take.
Mi dispiace ma non posso correre questo rischio.
I'm sorry, but I can't take that risk.
Potrebbe far cadere il governo, e lei non ha il diritto di correre questo rischio per...
It may bring down the government and you don't have a right... to risk that for a...
Non posso correre questo rischio mentre sono in galera.
I can't take that risk while I'm in jail.
Non posso lasciarti correre questo rischio.
I can't let you take that risk. I'm sorry.
Sai che non posso correre questo rischio.
You know I can't run that risk.
Devo correre questo rischio, mi dispiace.
I'm gonna take my chances, man.
Se riesco a farle dire il codice di comando, non dovrai correre questo rischio.
Let me try again. If I can get her to give up her command code, you won't have to risk it.
Ma sono pronta a correre questo rischio.
But that's a risk I'm willing to take.
Non posso correre questo rischio, maman.
I can't take that risk Maman.
Questo l'ho capito, ma l'ATF e' ancora accampato nell'ufficio di Unser, vuoi davvero correre questo rischio?
I get that. But ATF are still camped out at Unser's office. - You really want to take that risk?
E' disposto a correre questo rischio?
Are you willing to take that chance?
Beh, dovremo correre questo rischio, no?
Well, we're gonna have to take that chance then, huh?
Sarebbe stato un crimine da parte mia lasciarvi correre questo rischio senza nemmeno offrirvi il mio aiuto.
It would be criminal of me to let you take such a risk without my at least offering.
Non ti faro' correre questo rischio.
I will not let you take that chance.
Non potevo correre questo rischio, e comunque Red John e' scomparso.
I couldn't take the chance. Red John's gone anyway.
E non possiamo... correre questo rischio.
And we can't take that chance.
Sono pronto a correre questo rischio.
sorry by our strategy. I will run the risk.
Valuta se comprendi il funzionamento dei CFD e se puoi permetterti di correre questo alto rischio di perdere il tuo denaro.
You should consider whether you can afford to take the high risk of losing your money. Home Learn
Esattamente a mezzanotte facciamo correre questo filo da quell'albero all'acqua salata.
Prior to midnight, we then run this wire from the tree to the water.
Potrei correre questo posto per lui, Victor.
I could run this place for him, Victor.
Valuti se comprende il funzionamento dei CFD e se può permettersi di correre questo alto rischio di perdere il Suo denaro.
You should consider whether you understand how CFDs work and whether you can afford to take the high risk of losing your money.y
Sono disposto a correre questo rischio.
I'm willing to take that risk.
Sono pronta a correre questo rischio.
That's a risk I'm willing to take.
Mi dispiace, ma non vale la pena correre questo rischio.
I'm sorry, it's just not worth taking the risk.
Sei pronta a correre questo rischio?
Are you prepared to take that chance?
Ti ringrazio per aver voluto correre questo rischio.
I appreciate you putting yourself at risk.
E' una grande attrice, sono fiero che voglia correre questo rischio.
She's a great actress. I'm proud she's taking this risk.
Correre questo rischio era davvero necessario?
I need to know. This risk, w-was it absolutely necessary?
Sei davvero disposto a correre questo rischio?
Do you really want to take that chance?
Valuta se hai compreso il funzionamento dei CFD e se puoi permetterti di correre questo alto rischio di perdere il tuo denaro.
You should consider whether you can afford to take the high risk of losing your money. Press Price List
Ma puoi permetterti davvero di correre questo rischio?
But can you really afford to take that chance?
Non posso chiedervi di correre questo rischio.
I can't ask you guys to take that hit.
Beh, non posso correre questo rischio.
Well, I can't take that chance.
Non sono pronto a correre questo rischio.
I am not prepared to take that risk.
Se tuo figlio vuole correre questo rischio, lasciaglielo fare.
Your son wants to rush into this, let him.
Ehi, sono pronto a correre questo rischio nell'interesse della sicurezza nazionale.
Hey, I am willing to let that slide in the interest of national security.
Per te voglio correre questo rischio, Joseph.
I'm willing to risk that for you, Joseph.
Walter mi ha detto che era disposto a correre questo rischio.
Walter told me that that was a risk that he was willing to take.
La domanda è: siamo disposti a correre questo rischio?
The question is, are we willing to take that risk?
1.6482520103455s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?